Titulo

Italian Easy Rider




Chej-si vard-je from Nuzweb.tv on Vimeo.




Guarda questi! E quello che dicevano tutti quelli che vedevano passare Paolo ed Enrico ed è diventato il titolo della pellicola. In inglese l’hanno tradotto in Easy Rider, ma naturalmente è meglio in piemontese…
Paolo ed Enrico sono scesi dalla Val Corsaglia per vendere una forma di Raschera dop. Han preso la bici e si sono incamminati per la strada per Torino. Arrivati a Vicoforte, hanno trovato uno che era in crisi d’astinenza e gli hanno venduto la forma intera. Però hanno pensato: “visto che siamo in cammino, arriviamo al capoluogo”. E han preso la via per Cuneo, ma appena fuori si sono persi.
Kje e sé sërvagg è una canzone tradizionale della Val Corsaglia, adottata in tutta la Tanària come inno dei giovani. Alcuni ne hanno realizzato una traduzione in inglese, una cover che ha il titolo Born to be Wild, e l’ha cantata una band di ubriachi di Miroglio che si fa chiamare in kje I lupi della Steppa e in inglese Steppenwolf.
La Tanària è uno stato dell’anima, che ha le sue frontiere nei limiti del cuore umano e la sua spina dorsale nel corso del fiume Tanaro. Le lingue ufficiali sono il kje e l’ormeasco. La capitale è Ormea.


Look at these! And they said everyone who saw him pass Paul and Henry and became the title of the film. Have translated into English in Easy Rider, but of course it's better in the Piedmont ... Paul and Henry fell from Val Corsaglia to sell a form of double Raschera. Han took the bike and they went in the road to Turin. Once in Vicoforte, have found one that was in withdrawal symptoms and have sold the entire form. But they thought, "since we're on the road, we arrive at the capital." And have taken the road to Cuneo, but just outside it are lost.
Kje and self sërvagg is a traditional song from Val Corsaglia, adopted as the anthem of all Tanària youth. Some have made ​​a translation in English, a cover that has the title Born to be Wild, and has sung with a band of drunks who calls Miroglio Kje Wolves in the Steppe Steppenwolf and English.
The Tanària is a state of mind, which has its borders within the limits of the human heart and the backbone of the river Tanaro. The official languages ​​are Kje and Ormeasco. The capital is Ormea.
Translate by Google

No comments

La libertà di opinione verrà rispettata sempre, nei limiti della legalità. Qualora si ravvisino commenti offensivi ovvero in violazione di una qualsiasi normativa in vigore, il commento verrà cancellato ma conservato (con il relativo indirizzo ip di pubblicazione) per una eventuale azione legale.

RocketGarage Design. Powered by Blogger.
google.com, pub-5748596377744039, DIRECT, f08c47fec0942fa0